Annons: Shoppa min stil

Byxor
Skjortklänning
Knytblus
Väska
Klänning
Kavaj
Klänning
T-shirt
Klänning
Knytblus
Sneakers
Kavaj
T-shirt
T-shirt
Halsduk
Kappa
Klänning
Klänning
Väska
Cape
Blus
Linne
Byxor
Kjol
Kofta
Väst
Kofta
Kavaj
Kofta
Väska
Byxor
Kappa
Bag
Väska
Stickad klänning
Kavaj
Knytblus
Klänning
Kjol
Väska
Klännning
Klänning
Kavaj
Blus
Blus
Väska
Plisserad kjol
Kofta
Skjorta
Väska
Kofta
Kofta
Cardigan
Pälsjacka
Väska
Klännning
Kofta
Kofta
Klänning
Klänning
Manolo Blahnik
T-shirt
Kofta
Tröja
Kavaj
Skjorta
Grön klänning
Kavaj
Kavaj
Väska
Satinkjol
Kofta
T-shirt
Skjorta
Satinkjol
Kjol
Klänning
Grå kavaj
Väska
Pullover
Stövel
Skjorta
Slingbacks
Kofta
Väska
Väska
Vit blus
Skinnkjol
Plisserad kjol
Väska
Klänning
Kavaj
Kappa
Kofta
Klänning
Klänning
Basker
Väska
Pullover
Kavaj
Kjol
Skjorta
Väska
Pullover
T-shirt
Blå klänning
Kofta
Klänning
Linne
T-shirt
Jeans
Kofta
Kofta
Kjol
Skjorta
Svarta jeans
Byxor
Kavaj
Boots
Ankelboots
Väska
Linne
Kappa
Skjorta
Kjol
Slipover
Väska
Klänning
Skjorta
Tröja
Slacks
T-shirt
Klänning
Linne med spets
Tröja
Kavaj
Kappa
Jeansjacka
Pullover
Cardigan
Kappa
Kjol
Kavaj
T-shirt
Kjol
Kostymbyxa
Kavaj
Sandaler
Väska
Klänning
Kavaj
Klänning
Rosa kostymbyxor
T-shirt
29   275
78   328
75   305
42   350
56   381

Mailsvar från Funidelia

Hej fina. Igår på lunchen skrev jag ett blogginlägg om webbutiken Funidelia där jag ifrågasatte hur de på sin svenska sajt kunde ha maskeradkläder för barn som de kallade “olydig hondjävul” och “slampig häxa”. Ett par timmar efter att inlägget publicerats fick jag ett mail från Funidelia.

De bad om ursäkt och förklarade att ett översättningsfel orsakat detta och hänvisade även till ett Facebookinlägg på deras svenska Facebooksida där de förklarar mer. Kändes rättvist att dela detta då de har rätt att förklara sig. Dock undrar jag lite fortfarande vilka ord de försökt översätta från spanska till svenska som liksom blev så himla fel? Hoppas även att de väljer att jobba med en annan översättare från och med nu? Inte ett okej misstag egentligen. Barnen måste få skyddas från sådant här!

Följ:
Dela

2 Kommentarer

  1. 19 oktober, 2017 / 09:27

    Det är bra frågor som man kan ställ sig, man får ju hoppas att de anställer en ny översättare efter det här ..

  2. 19 oktober, 2017 / 11:01

    Helt galet, men man borde ha en faktisk person som översätter och inte ett program

Kommentera


Söker du efter något?