Annons: Shoppa min stil

Kappa
Väska
Klänning
Väska
Vit blus
Blus
Väska
Kavaj
Kavaj
Byxor
Kavaj
Cardigan
Kofta
Blå klänning
Satinkjol
Klänning
Väska
Skjorta
Grå kavaj
Kjol
Klänning
Väska
T-shirt
Plisserad kjol
Väska
Jeans
Pullover
Väska
Klänning
Plisserad kjol
Byxor
Gucciskärp
Kofta
Slipover
Väska
Linne med spets
Topp
Kavaj
Klänning
Skjorta
Kostymbyxa
Kappa
Skjorta
Kjol
Kofta
Skjortklänning
Ankelboots
Kavaj
Kjol
Kavaj
Cape
Tyllkjol
Svarta jeans
Byxor
Kappa
Rosa kostymbyxor
Klänning
Väska
Kappa
Kjol
Väst
Kappa
Slipover
Cardigan
Klänning
Väska
Kavaj
Cape
Kavaj
Klänning
Linne
Skjorta
Väska
Linne
Väska
Pullover
Tröja
Blå knytblus
Slipover vit
Slipover
Skjorta
Kappa
Kofta
T-shirt
Kofta
Body
Väska
Skinnkjol
Stickad klänning
Klänning
Blus
Klänning
Väska
Grön klänning
T-shirt
Tröja
T-shirt
Pullover
Väska
Basker
Linne
Skjorta
T-shirt
Kavaj
Klänning
Pullover
Väska
Klänning
Sneakers
Blus
Klänning
Klännning
T-shirt
Klänning
Kappa
Boots
Kofta
Halsduk
Stickad klänning
Slacks
Klänning
Klänning
Kofta
Kofta
Klänning
Klänning
Kavaj
Skjorta
Knytblus
Klänning
Kavaj
Byxor
Väska
Kofta
Kjol
Kjol
T-shirt
Sandaler
T-shirt
Klänning
Kjol
Kavaj
Klännning
Blus
T-shirt
Kavaj
Skjorta
Manolo Blahnik
Väska
T-shirt
Slingbacks
Kavaj
Satinkjol
Kofta
Kofta
Klänning
Bag
Slipover
Kofta
Stövel
Kjol
Skjorta
Kavaj
Knytblus
Pälsjacka
Tröja
Klänning
Kofta
Kofta
Kavaj
Kavaj
Kjol
Knytblus
Klänning
Kofta

Mailsvar från Funidelia

Hej fina. Igår på lunchen skrev jag ett blogginlägg om webbutiken Funidelia där jag ifrågasatte hur de på sin svenska sajt kunde ha maskeradkläder för barn som de kallade “olydig hondjävul” och “slampig häxa”. Ett par timmar efter att inlägget publicerats fick jag ett mail från Funidelia.

De bad om ursäkt och förklarade att ett översättningsfel orsakat detta och hänvisade även till ett Facebookinlägg på deras svenska Facebooksida där de förklarar mer. Kändes rättvist att dela detta då de har rätt att förklara sig. Dock undrar jag lite fortfarande vilka ord de försökt översätta från spanska till svenska som liksom blev så himla fel? Hoppas även att de väljer att jobba med en annan översättare från och med nu? Inte ett okej misstag egentligen. Barnen måste få skyddas från sådant här!

Följ:
Dela

2 Kommentarer

  1. 19 oktober, 2017 / 09:27

    Det är bra frågor som man kan ställ sig, man får ju hoppas att de anställer en ny översättare efter det här ..

  2. 19 oktober, 2017 / 11:01

    Helt galet, men man borde ha en faktisk person som översätter och inte ett program

Kommentera


Looking for Something?